外語學(xué)刊
![]() |
期刊名稱: | 外語學(xué)刊 |
| 期刊級別: | 省級期刊 | |
| 國內(nèi)統(tǒng)一刊號: | 23-1071/H | |
| 國際標(biāo)準(zhǔn)刊號: | 1000-0100 | |
| 期刊周期: | 雙月刊 | |
| 主管單位: | 黑龍江大學(xué) | |
| 主辦單位: | 黑龍江大學(xué) | |
| 學(xué)術(shù)服務(wù)咨詢 服務(wù)項(xiàng)目咨詢 | ||
期刊VIP是從事專業(yè)學(xué)術(shù)論文發(fā)表支持服務(wù)平臺、發(fā)表期刊推薦等業(yè)務(wù)為主的網(wǎng)絡(luò)服務(wù)平臺。旗下匯聚專、兼職教授、博士、碩士及實(shí)力本科各層級的各專業(yè)、各行業(yè)優(yōu)秀服務(wù)團(tuán)隊(duì),將為您提供專業(yè)、快速、全面的論文期刊推薦服務(wù)。包括政法類、經(jīng)濟(jì)類、教育類、醫(yī)學(xué)類、科技類、文學(xué)類、IT類和農(nóng)業(yè)類,國家級、省級期刊、部分核心期刊在內(nèi)的論文。在本站了解發(fā)表支持服務(wù)客戶將獲得更廣闊的選擇空間、更高的通過率、更快的發(fā)表速度、更滿意的服務(wù)質(zhì)量!
《外語學(xué)刊》期刊簡介
• 期刊信息:《外語學(xué)刊》是由中華人民共和國新聞出版總署、正式批準(zhǔn)公開發(fā)行的優(yōu)秀期刊。自創(chuàng)刊以來,以新觀點(diǎn)、新方法、新材料為主題,堅(jiān)持"期期精彩、篇篇可讀"的理念。外語學(xué)刊內(nèi)容詳實(shí)、觀點(diǎn)新穎、文章可讀性強(qiáng)、信息量大,眾多的欄目設(shè)置,外語學(xué)刊公認(rèn)譽(yù)為具有業(yè)內(nèi)影響力的雜志之一。外語學(xué)刊并獲中國優(yōu)秀期刊獎(jiǎng),現(xiàn)中國期刊網(wǎng)數(shù)據(jù)庫全文收錄期刊。
《外語學(xué)刊》主管單位:黑龍江大學(xué)主辦單位:黑龍江大學(xué)出刊周期:雙月刊出版地:黑龍江省哈爾濱市語言種類:中文開本尺寸:大16開創(chuàng)刊時(shí)間:1978年郵發(fā)代號:14-24國際標(biāo)準(zhǔn)刊號:1000-0100國內(nèi)統(tǒng)一刊號:23-1071/H知網(wǎng)復(fù)合影響因子:1.582知網(wǎng)綜合影響因子:0.985萬方影響因子:1.375萬方總被引頻次:2636
• 期刊欄目:語言哲學(xué)、語言學(xué)、語義學(xué)
• 數(shù)據(jù)庫收錄情況:國家新聞出版總署收錄、中國知網(wǎng)收錄、維普期刊網(wǎng)收錄、萬方數(shù)據(jù)庫收錄
CSSCI 中文社會(huì)科學(xué)引文索引、中國人文社會(huì)科學(xué)核心期刊要覽(2008年版)收錄
• 辦刊宗旨:《外語學(xué)刊》(雙月刊)創(chuàng)刊于1951年,是黑龍江大學(xué)主辦的外國語言學(xué)研究期刊。辦刊宗旨:以外國語言學(xué)為主線開展與其相關(guān)各學(xué)科的討論,為促進(jìn)我國外語教學(xué)與語言研究服務(wù)。根據(jù)當(dāng)時(shí)國內(nèi)外語教學(xué)的實(shí)際需要,為中學(xué)、大學(xué)廣大外語教師提供了交流教學(xué)經(jīng)驗(yàn)的園地,發(fā)表他們在外語教學(xué)法和外語語言理論方面的科學(xué)研究成果和學(xué)習(xí)心得,該刊除以主要篇幅繼續(xù)刊登俄語方面的稿件外,還增刊了英語方面的稿件。
《外語學(xué)刊》刊登內(nèi)容:涵蓋普通語言學(xué)、俄語語言學(xué)、英語語言學(xué)、日語語言學(xué)、比較語言學(xué)、符號學(xué)、詞典學(xué)、翻譯學(xué)、文學(xué)、文化、教學(xué)法和書評。自2001年起,新辟“教育部人文社會(huì)科學(xué)百所重點(diǎn)研究基地黑龍江大學(xué)俄語語言文學(xué)研究中心學(xué)術(shù)專欄”,集中發(fā)表我國學(xué)者研究俄羅斯當(dāng)代語言學(xué)的學(xué)術(shù)成果。
• 2014年 06期《外語學(xué)刊》投稿論文發(fā)表:
語言哲學(xué)_引進(jìn)與詮釋
被“延異”的語言——德里達(dá)對索緒爾的批判再審視…………………………………………姜永琢1-6
語言哲學(xué)_專題研究
元話語翻譯中的譯者主體性研究………………………… 伍小君7-10
語言學(xué)_引進(jìn)與詮釋
系統(tǒng)功能語言學(xué)中的語義發(fā)生理論:回顧與展望…………………………肖祎;劉承宇17-21
百年俄羅斯語言學(xué)研究范式嬗變………………………… 寧琦22-26
語言學(xué)_整合性研究
包含復(fù)雜限定語的回指關(guān)系淺議…………………………王軍37-40
英語限定詞研究的兩個(gè)維度………………………… 逄玉媚41-43
感知系統(tǒng)詞匯化及其語義-句法關(guān)系分析…………………………薛恩奎44-48
信息窗
鄭重申明………………………… 本刊編輯部48
語言學(xué)_本土化探索
建構(gòu)詳解組合詞典的相關(guān)語言學(xué)概念再闡釋………………………… 張家驊59-69
存現(xiàn)句的語篇功能研究…………………………董成如;許明70-74
也說雙關(guān)語的解讀機(jī)制——兼談最佳關(guān)聯(lián)推定策略的細(xì)化…………………………魯承發(fā)75-78
翻譯研究
變譯方法對比研究…………………………黃忠廉;李明達(dá)88-91
“偽翻譯”:“翻譯”之邊界行走者…………………………黃碧蓉92-94+98
外語教學(xué)
高校學(xué)術(shù)英語編寫能力評價(jià)體系建構(gòu)…………………………嚴(yán)明108-112
最新概化理論工具EduG及其外語教學(xué)應(yīng)用分析………………………… 胡加圣113-121
生物語言學(xué)視野中“兒童語言習(xí)得關(guān)鍵期”推析…………………………段勝峰;吳文122-126
文學(xué)研究
馮內(nèi)古特小說中戲擬手法的運(yùn)用研究…………………………徐文培140-144
語言文化與國家倡議
論典籍翻譯中的過度詮釋——以宇文所安所譯《文心雕龍》的3個(gè)核心術(shù)語為例…………………………伍凌149-153
教學(xué)論文發(fā)表:外語教學(xué)中導(dǎo)入文化有什么意義
論文摘要:我們提倡跨文化交際的外語教育,目的在于培養(yǎng)和加強(qiáng)外語學(xué)習(xí)者的跨文化交際能力和文化適應(yīng)能力。未來社會(huì)對人才的需求更重視外語教學(xué)中的文化滲透,未來社會(huì)的外語人才,不僅僅是具有外語語言的自如運(yùn)用能力和外語交際能力,同時(shí)還要求是具有較高的人文素質(zhì)的國際外語人才。如今,文化教學(xué)在外語教學(xué)中的應(yīng)用已經(jīng)得到了廣泛的關(guān)注和認(rèn)同。越來越多的學(xué)校開始注重改善教學(xué)環(huán)境,同時(shí),教師也在努力提高教學(xué)方法,另外學(xué)習(xí)資料缺乏,文化教學(xué)的有效性等問題也是許多外語教師在文化教學(xué)中所面臨的難題,這就需要廣大的教育工作者在實(shí)踐中不斷的總結(jié)經(jīng)驗(yàn)并思考。
論文關(guān)鍵詞:文化導(dǎo)入 語言教學(xué) 跨文化交際能力
語言是文化的載體,也是文化的一個(gè)重要組成部分。語言教學(xué)不可脫離文化教學(xué),文化教學(xué)也時(shí)時(shí)刻刻貫穿于語言教學(xué)之中。了解和積累英語國家的文化知識有利于學(xué)生準(zhǔn)確理解和得體地運(yùn)用語言,有利于提高其跨文化交際的意識和能力,有利于培養(yǎng)其世界意識和人文精神,使其厚積薄發(fā),最終弘揚(yáng)祖國文化。
一、必要性分析
語言教學(xué)是一門綜合的學(xué)科,它不單指對外語詞匯語法的記憶、掌握和運(yùn)用,還需要對文化背景知識的了解和掌握。如同一個(gè)人擁有骨骼肌肉的同時(shí),還必須有血脈聯(lián)絡(luò)整體,文化就像血脈激活了生命。文化的內(nèi)涵高深廣博,無所不包。精通掌握語言的人,必定是一位充分了解東西方文化歷史背景、社會(huì)風(fēng)俗習(xí)慣和人文禮儀的人。談到語言的學(xué)習(xí),就必須有文化作為肥沃的土壤為語言這棵苗木提供營養(yǎng)。外語教學(xué)的最終目的是運(yùn)用語言達(dá)到交際的目的,而學(xué)習(xí)語外知識、掌握外語技能、提高應(yīng)用外語的能力是與熟悉外語國家的文化密不可分的。