777精品久无码人妻蜜桃-欧美在线观看视频一区-99精品网-伊人网中文字幕-99福利网-国产精品99久久久久久武松影视-日本黄色片免费看-免费观看高清在线观看-人妻少妇被粗大爽9797pw-日韩国产在线播放-国产日产成人免费视频在线观看-一区二区人妻-午夜看毛片-国产精品s-午夜免费av-国产精品色情国产三级在-国产精品资源在线

網(wǎng)絡(luò)時代對后結(jié)構(gòu)主義的追思

來源:期刊VIP網(wǎng)所屬分類:軟件開發(fā)時間:瀏覽:次

  提要:由于光盤技術(shù)及萬維網(wǎng)(WWW)的廣泛應(yīng)用,電子超文本正在迅速深入我們的生活。它既是一種新技術(shù),又代表了一種新理念。這種理念與后結(jié)構(gòu)主義有著千絲萬縷的關(guān)系。對此,超文本理論家公開予以承認(rèn)。蘭道便指出:超文本與晚近文本及批評理論頗多共同之處。

  關(guān)鍵詞:互文性,電子超文本,網(wǎng)絡(luò)

  超文本重新提出了巴特和德里達(dá)關(guān)于作者、讀者及他們所閱讀的文本的早已有之的假設(shè);為超文本提供了標(biāo)志性特點(diǎn)之一的電子鏈接,也將朱麗亞·克里絲蒂娃關(guān)于互文性的觀念具體化了。超文本的觀念成型與后結(jié)構(gòu)主義的發(fā)展幾乎同時,但它們的會聚并非僅屬偶然,因?yàn)槎叨荚从趯τ∷蛯酉邓枷脒@類相關(guān)現(xiàn)象的不滿。[1]波斯特也認(rèn)為:“后結(jié)構(gòu)主義的理論價值在于,它非常適合于分析被電子媒介的獨(dú)特語言特質(zhì)所浸透的文化。”[2]這種理論價值的重要體現(xiàn)之一,便是關(guān)于“互文性”(intertextuality。又譯“文本間性”)的主張與實(shí)踐。

  一 “互文性”的背景

  “互文性”一詞源于拉丁文intertexto,意為在編織時加以混合。在文學(xué)理論中,“互文性”是一個專門的術(shù)語,意指通過歸因發(fā)現(xiàn)某一文本(或意義)是從其它文本(或意義)中析取或據(jù)以建構(gòu)的。它著眼于特定文本(或意義)與其它文本(或意義)的聯(lián)系?;ノ男允菑V泛存在的。兼綜諸說的教材或旁征博引的史書固然頗富互文性,即使是號稱“獨(dú)創(chuàng)”的文學(xué)作品,同樣依靠互文性來建構(gòu)與展示自己的內(nèi)涵,用典就是訴諸互文性的常見手法之一。當(dāng)然,互文性并非單指文本之間的關(guān)系而言,歷史的、社會的條件同樣是改變與影響文學(xué)實(shí)踐的重要因素,讀者先前的閱讀經(jīng)歷、知識儲備和在文化環(huán)境所處的地位也形成至關(guān)緊要的互文性。互文性雖然廣泛存在,但學(xué)術(shù)界公認(rèn)它作為術(shù)語是20世紀(jì)60年代后期由克里絲蒂娃發(fā)明的。

  朱麗亞·克里絲蒂娃(Julia Kristeva,1941-)是法國精神分析學(xué)家、語言學(xué)教授、符號學(xué)家、小說家與修辭學(xué)家,歐美學(xué)術(shù)界知名的學(xué)者。她于1964年從保加利亞來到巴黎攻讀博士學(xué)位,自此定居于法國。1968年,她加入了左翼學(xué)生運(yùn)動。1973年獲得博士學(xué)位,學(xué)位論文于1984年以《詩歌語言中的革命》為題出版。1974年起,她在巴黎大學(xué)擔(dān)任語言學(xué)教師,并不時到美國哥倫比亞大學(xué)開課。她的學(xué)術(shù)生涯是從語言學(xué)開始的。其后,她吸收了弗洛依德與拉康的演說,變成了精神分析學(xué)家,但又將這些先驅(qū)者的學(xué)說與后現(xiàn)代語境結(jié)合起來,形成了自己的特色。所出版的著作涉及符號學(xué)、文學(xué)批評、心理分析、哲學(xué)、政治學(xué)、神學(xué),以至于半自傳體的小說??死锝z蒂娃曾以其學(xué)術(shù)貢獻(xiàn)獲法國政府獎勵。

  在《詞語,對話與小說》等論文中,克里絲蒂娃試圖打破關(guān)于文本系由作者所規(guī)定的傳統(tǒng)觀念,主張一切能指系統(tǒng)都是由它們對先前能指系統(tǒng)的變形方式所界定的。文本并不單純是某一作者的產(chǎn)品,而是它對其它文本、對語言結(jié)構(gòu)本身的聯(lián)系的產(chǎn)品。根據(jù)她的看法,“任何文本都是作為引文的馬賽克被建構(gòu)的,任何文本都是其它文本的熔鑄與變形”,[3]任何文本都受讀者已經(jīng)閱讀的其它文本及讀者自身的文化背景影響。在博士論文《詩歌語言中的革命》里,克里絲蒂娃進(jìn)一步發(fā)展了互文性的概念。弗洛依德曾經(jīng)區(qū)分出在無意識中起作用的四種過程,即壓縮(condensation)、移置(displacement)、視象(visual images)與潤飾(secondary elaboration)。[4]克里絲蒂娃加上了另一種過程,即從一種符號系統(tǒng)向另一種符號系統(tǒng)的變換(transposition)。在上述過程中,舊的系統(tǒng)被解構(gòu),新的系統(tǒng)得以產(chǎn)生。新的系統(tǒng)可能運(yùn)用同樣的或不同的能指材料,變化多端的諸多意義彼此交迭,這就是互文性的由來。“互文性”這一范疇表明:每個文本都存在于與其它文本的關(guān)系之中。事實(shí)上,與文本及其生產(chǎn)者的關(guān)系相比,文本之間的相互關(guān)系重要得多。既有的文本為其它文本的創(chuàng)造與闡釋提供上下文。從文體學(xué)的觀點(diǎn)來看,正是將特定文本定位于某種文體,才能對它進(jìn)行恰當(dāng)?shù)恼f明。不過,互文性并非傳統(tǒng)意義上的文體學(xué)概念。因?yàn)樗从沉宋谋具吔绲牧鲃有裕瑫r也表現(xiàn)了文體功能的某些混合。寫實(shí)小說(faction)可以為例,它是“事實(shí)”(fact)與“虛構(gòu)”(fiction)的融合。

  克里絲蒂娃提出“互文性”的概念,所針對的是將文本視為自足的封閉實(shí)體的傳統(tǒng)。她宣稱任何文本都是對其它文本的吸收與變形。這一范疇獲得了其它后結(jié)構(gòu)主義者的首肯。巴特探討了在文學(xué)背景中的互文性,得出了任何文本都是過去的引文的新織物的看法。德里達(dá)則將互文性確認(rèn)為文學(xué)研究的唯一方式,將文本理解為自我參照的系統(tǒng)。不僅如此,“互文性”是相當(dāng)寬泛的,不只適用于文本之間、書本與作者之間的關(guān)系,而且適用于文本與前在的能指系統(tǒng)的關(guān)系。所謂“能指系統(tǒng)”,可能包括社會話語的“文本”或主體身分。它因此可以理解為一種不求助于傳統(tǒng)作者觀念的解釋文學(xué)與非文學(xué)的材料的作用的方式。自足的、密封的、置前景的能指系統(tǒng)被轉(zhuǎn)換成為有所待的、開放的、置后景的能指系統(tǒng),編寫也成了反復(fù)再反復(fù)、重寫再重寫的過程。

  二 互文性與解構(gòu)

  德里達(dá)以對西方從柏拉圖以來重語音輕文字的傳統(tǒng)的批判樹起了迥異于索緒爾所代表的結(jié)構(gòu)主義的旗幟。他不僅著力避免在賦予“所謂時間上的語音實(shí)體”以特權(quán)的同時排斥“空間上的書寫實(shí)體”,而且將賦意過程看成一種差異的形式游戲。他說:“差異游戲必須先假定綜合和參照,它們在任何時刻或任何意義上,都禁止這樣一種單一的要素(自身在場并且僅僅指涉自身)。無論在口頭話語還是在文字話語的體系中,每個要素作為符號起作用,就必須具備指涉另一個自身并非簡單在場的要素。這一交織的結(jié)果就導(dǎo)致了每一個‘要素’(語音素或文字素),都建立在符號鏈上或系統(tǒng)的其他要素的蹤跡上。這一交織和織品僅僅是在另一個文本的變化中產(chǎn)生出來的‘文本’。在要素之中或系統(tǒng)中,不存在任何簡單在場或不在場的東西。只有差異和蹤跡、蹤跡之蹤跡遍布四處。”[5]德里達(dá)作為前提加以肯定的綜合和參照,并非發(fā)生于文本內(nèi)部,而是發(fā)生于文本之間。作為閱讀對象的特定文本是在場的,但它的意義不能由自身的指涉獲得,而只能在與不在場的其它要素的聯(lián)系中賦予。因此,他的理論與克里絲蒂娃關(guān)于互文性的主張是同氣相求同,同聲相應(yīng)的。

  德里達(dá)發(fā)明了“延異”(differance)這一新詞來概括文字以在場和不在場這一對立為基礎(chǔ)的運(yùn)動。根據(jù)他的解說,延異是差異、差異之蹤跡的系統(tǒng)游戲,也是“間隔”的系統(tǒng)游戲,正是通過“間隔”,要素之間才相互聯(lián)系起來。這一解釋完全可以移用來說明電子超文本的特性。電子超文本的基本要素是一個個的文本單位,這些文本單位因?yàn)楸舜酥g存在間隔(不構(gòu)成連續(xù)文本),才得以組成超文本,就此而言,間隔是積極的,是聯(lián)想生成的空間。當(dāng)然,間隔使得這些文本單位彼此之間存在差異,這些差異使得錨地的在場與否成為一種懸念,當(dāng)我們點(diǎn)擊網(wǎng)頁上的鏈接、在經(jīng)歷了需要耐心的等待之后迎來的是瀏覽器上“此頁不存在”的提示之后,完全可以體驗(yàn)到間隔本身的消極性(這是閱讀連續(xù)文本時體驗(yàn)不到的)。構(gòu)成文本單位之聯(lián)系的鏈接因?yàn)檫@些單位之間的差異而得以延續(xù)(從一個頁面指向另一個頁面);反過來,鏈接本身又因?yàn)樯鲜鲅永m(xù)而產(chǎn)生變異(頁1與頁2的鏈接并非頁2與頁3的鏈接)。這種因異而延、因延而異的運(yùn)動正是電子超文本所固有的。誠如德里達(dá)所言,“作為文字的間隔是主體退席的過程,是主體成為無意識的過程。”[6]因?yàn)橛虚g隔,鏈接才成為必要;因?yàn)橛墟溄樱g隔才不是純?nèi)粺o物的空白,而是一種特殊形式的文字。間隔出現(xiàn)時,原有的閱讀或編寫中斷,主體從而退席;但是,這種退席與其說是撒手而去,還不如說是新的出席的準(zhǔn)備。間隔也促成了用戶心理由意識向無意識的轉(zhuǎn)化,這種轉(zhuǎn)化不過是相反的心理運(yùn)動的前導(dǎo)。在等待原有的文本退場、新的文本出場之際,電子超文本網(wǎng)絡(luò)的用戶盡可抓緊時間從事其它活動(打開另一個瀏覽器窗口,喝茶等)。因此,間隔增加了信息接受過程中的干擾。但是,這段時間亦可被用戶作為反思之用,有助于從新的內(nèi)心視點(diǎn)審察先前瀏覽的文本,因此,間隔又增強(qiáng)了信息接受過程中的理性精神。這就是超文本的間隔所包含的辯證法。 德里達(dá)所鑄造的“延異”一詞,表明了后結(jié)構(gòu)主義與自己的前身的差別。結(jié)構(gòu)主義看重共時性而非歷時性,認(rèn)為結(jié)構(gòu)的各種要素是同時出現(xiàn)的。相比之下,德里達(dá)則注意到要素在時間上的差異。“延異”之延,正是時間性的;“延異”之異,才是空間性的。因此,“延異”恰好是時空的統(tǒng)一。理解“延異”這一概念對把握超文本的特性大有裨益。超文本的多種路徑可以通過地圖等形式在空間中展示出來,但是,對于這些路徑卻不能同時加以探尋。因此,超文本的結(jié)構(gòu)本身就包含了時間與空間的矛盾。當(dāng)用戶選中某一種路徑時,其它路徑在空間上便由在場轉(zhuǎn)化為不在場,對它們的探尋相應(yīng)也就被延緩下來。當(dāng)然,這種延緩并不是結(jié)構(gòu)的破壞,而是超文本的結(jié)構(gòu)魅力之所在:在每次探尋之外總是存在新的探尋的可能性,路外有路,山外有山,峰回路轉(zhuǎn),奧妙無窮。德里達(dá)所謂“延異”實(shí)際上是將結(jié)構(gòu)理解成為無限開放的“意指鏈”(a chain of signification),而超文本則使這種意指鏈從觀念轉(zhuǎn)化為物理存在,從而創(chuàng)造了新的文本空間。

  德里達(dá)還使用“播撒”來表達(dá)一切文字固有的能力,揭示意義的特性和文本的文本性。在德里達(dá)看來,意義就像播種時四處分撒的種子一樣,沒有任何中心,而且不斷變化;文本不再是自我完足的結(jié)構(gòu),而是曲徑通幽的解構(gòu)世界。不存在所謂終極意義,那么,表意活動的游戲就擁有了無限的境地。這個隱喻同樣可以移用來概括編寫與閱讀電子超文本時意義的變化。如果說線性文本強(qiáng)調(diào)文本的內(nèi)部關(guān)系、因而強(qiáng)調(diào)意義的會聚性(所謂“主題”正是這種會聚性的概括)的話,那么,超文本則更為重視文本的外部關(guān)系,因而使意義的發(fā)散性顯得相當(dāng)重要。漫游于電子超文本網(wǎng)絡(luò)之中,我們從一個頁面進(jìn)入另一個頁面,也就是從一個語境進(jìn)入另一個語境,這種運(yùn)動是隨著我們的興趣而延續(xù)的,通過閱讀所把握的意義隨著上述運(yùn)動而“播撒”,無所謂中心,也無所謂終極。即使上網(wǎng)時心存中心(例如搜尋特定主題的資料),這種中心也為電子超文本網(wǎng)絡(luò)的特性所消解;即使上網(wǎng)作為一種活動存在為用戶的時間和支付能力所決定的間斷,但這種間斷并不是發(fā)展的螺旋式上升,亦非對終極意義的領(lǐng)悟,不過是新的漫游的準(zhǔn)備。 我國古代治學(xué)傳統(tǒng)中,早就有“六經(jīng)注我”與“我注六經(jīng)”的分別。德里達(dá)眼里的讀者,同樣有著重主觀與重客觀的分野。重主觀的讀者自以為有權(quán)力隨便增添什么東西,重客觀的讀者則拘謹(jǐn)?shù)貌桓彝度肴魏巫约旱臇|西。德里達(dá)認(rèn)為這兩類人都不懂得閱讀,要求超出二者之外而進(jìn)行解構(gòu)閱讀。解構(gòu)閱讀是文本自身解構(gòu)而造成的意義播撒(dissemination of meaning),依賴于文本而又不為文本所囿。它不追求思想和表達(dá)的連貫性,也不追求傳統(tǒng)意義上的闡釋或說明。它強(qiáng)調(diào)互文性,企圖抹去學(xué)科界線,這在精神上與超文本相通。

  德里達(dá)認(rèn)為解構(gòu)是“編寫和提出另一個文本的一種方式”。[7]超文本的閱讀同時也是編寫。網(wǎng)上一位知名作者指出:“眾所周知,解構(gòu)閱讀和傳統(tǒng)閱讀的最大區(qū)別在于‘可寫’和‘可讀’,傳統(tǒng)閱讀是重復(fù)性的可讀,解構(gòu)閱讀是批判性的可寫。……網(wǎng)絡(luò)上面的聯(lián)手小說,正是這么一種解構(gòu)閱讀產(chǎn)生的怪胎:沒有刻意安排好的故事線索,沒有什么主旨、主旋律之類的群眾倫理訴求。每個續(xù)寫者都只是他對于原來的文章進(jìn)行解構(gòu)閱讀后的主觀觀察和本體理解,他沒有也不肯去猜想故事是否有著在公認(rèn)價值體系下的統(tǒng)一所指,在網(wǎng)絡(luò)聯(lián)手的過程中,這也是不可能的,因?yàn)槁?lián)手者來自各種不同的社會價值環(huán)境。”作者參預(yù)發(fā)起的網(wǎng)絡(luò)聯(lián)手小說《守門》(http://eway.963.net)中,任何一個人都可以用一個虛構(gòu)的角色參加進(jìn)去。“角色扮演類型的《守門》讓每個人保留的獨(dú)自的視覺,任何場景和事件都是個體的感受,與他人所知無關(guān),這是一種最為自由的個人精神的張揚(yáng)。在這樣的網(wǎng)絡(luò)聯(lián)手小說中,道德、價值觀念、文筆、風(fēng)格都成為了段落性的個別東西,整個情節(jié)發(fā)展只有能指,沒有所指。重復(fù)的只是某一個具體生命由于其經(jīng)歷和所思所感在一次敘述中的表露,那不是歷史道德的積累,也不需要反映狹隘區(qū)域利益的法規(guī)。在傳統(tǒng)媒體社會中,個體生命感覺的文化表達(dá)總是很難擁有最大傳播范圍的可能,而網(wǎng)絡(luò)角色扮演小說讓這種個人自由敘事倫理得到一個最廣闊的相容空間,網(wǎng)絡(luò)社會環(huán)境確實(shí)是解構(gòu)主義的一個最大最好的舞臺。”[8]

  三 互文性與本文

  后現(xiàn)代主義強(qiáng)調(diào)能指與所指的分裂,巴特就是如此。巴特原來是個結(jié)構(gòu)主義者,在1968年“五月風(fēng)暴”失敗之后倒戈,對結(jié)構(gòu)主義的美學(xué)理論和批評方法加以批判,從而轉(zhuǎn)向后結(jié)構(gòu)主義。巴特反對結(jié)構(gòu)主義試圖從一個故事中抽取模型、從模型中概括出具有普遍性的敘事結(jié)構(gòu)、再將這一結(jié)構(gòu)應(yīng)用于其它故事的做法,主張將“本文”與“作品”加以區(qū)別。根據(jù)他的看法,“作品”的概念是相對于結(jié)構(gòu)主義而言的。作品中的能指與所指相互統(tǒng)一,存在固定的、對應(yīng)的象征意義,存在作為最終探索目標(biāo)的所指或意義的結(jié)構(gòu)。閱讀的意義就在于探尋這種結(jié)構(gòu)。“本文”的概念則是巴特新創(chuàng)的。本文是能指的天地。能指與所指相分裂,彼此之間發(fā)生了自由的、無目的的意指,這是一種無窮無盡的象征活動,由此而產(chǎn)生的任何意義都是隨時生滅的,沒有中心、沒有連貫。對“作品”的閱讀僅僅是一種理解、一種文化消費(fèi),而對本文的閱讀則是一種創(chuàng)造,這種創(chuàng)造實(shí)際上是一種游戲。巴特的《S/Z》一書,既為后結(jié)構(gòu)主義樹立了閱讀范例,又為超文本閱讀開了先河。這本書將巴爾扎克的短篇小說《薩拉辛》切成561個閱讀單元,逐一進(jìn)行討論,然后以令人驚訝的錯綜復(fù)雜的方式將這些討論組織成交叉參考,在這一過程中生產(chǎn)出篇幅遠(yuǎn)過于原作的文本來。

台东市| 色达县| 藁城市| 仪征市| 蓬莱市| 芦溪县| 吕梁市| 西藏| 阿坝县| 洞口县| 郑州市| 江山市| 广宗县| 盐亭县| 泰和县| 突泉县| 玛纳斯县| 阿勒泰市| 江川县| 德化县| 乌什县| 辉县市| 鹿泉市| 新宁县| 宁武县| 津市市| 宽城| 福清市| 罗甸县| 明光市| 松潘县| 虎林市| 绥江县| 镶黄旗| 孝感市| 中西区| 永新县| 惠水县| 天镇县| 即墨市| 罗江县|